天上掉下個居八戒 作品
第228章 吻別(第3頁)
不僅如此,歌曲表達的意思也完全不同。
這種強烈的反差與對比,讓他們大為驚駭。
“還能這樣?長見識了?”
“旋律一樣,但歌詞不一樣,表達的意思也不一樣,太厲害了!”
“雖然中文的我聽不懂,但這兩首歌給人的感覺完全不一樣!”
“這說明演唱的人也厲害!”
……
歐美的人,對許參的這波操作大為震撼。
此時,亞洲的聽眾也很驚訝。
他們吃驚的不是許參一曲兩詞的玩法。
而且許參居然還會唱英文歌。
不僅如此,唱的還特別好聽。
“我的天,韓語、日語,現在又來了英語,我想問,小叄還有啥語言是你不會的!”
“英文也行,這是不打算給人留活路的節奏啊!”
“淡定,別一副沒見過世面的樣子,對於小叄的逆天,我們要習以為常!”
……
許參的這波操作,秀翻了所有人。
其實,無論是華夏、韓洲還是櫻花國,會英文的歌手不少。
但許參不一樣啊。
他是在會韓語和日語的基礎上還會英文的。
這就讓人不得不佩服了。
華夏娛樂圈的人笑道:“得!這個月又沒戲了!”
對於許參取得的成績,華夏方面還是很願意看到的。
畢竟,再怎麼鬧騰,也是華夏方佔據了優勢。
而韓洲和櫻花國的有些人則感覺到了不爽。
因為,他們推崇的美麗國被許參壓在了下面。
這些人悶悶不樂的表情,像是在說:“大哥,你咋不行了呢?!”
歐美的詞曲人,在第一時間就對這兩首歌進行了研究。
這種一曲兩詞的創作,他們也不是沒見過。
但像這種跨語種的操作,他們還是第一次見。
另外,兩首歌表達的情感卻各不相同,這不得不讓他們細細品味。
最終,他們得出結論:“兩首歌,都是佳作!”