竹字當頭 作品
第17章 天體觀測愛好者協會(第2頁)
好在很快齊林格斯就死在官方手裡,現在這張木板上早已看不到那張令人膽寒的面孔。道格拉斯將目光從海盜們歪瓜裂棗的畫像上移開,轉向那些更簡單的任務,隨口問道:“有什麼好生意,介紹我兩個?”
費爾南轉頭向酒保點了又一杯烈朗齊,然後伸手隨意地向木板上方指了一下:“喏,那個紅頭髮的弗薩克娘們兒的懸賞還不錯,新掛上的。”
他順勢看過去,果然發現了一張沒那麼皺的懸賞單,上面是一副非常專業的素描畫像,描繪著一個暗紅捲髮披肩、眉毛粗而上挑、容貌很有幾分英氣的女性半身像。畫像的下方寫著幾行關於目標的信息,譬如姓名、身高、體型、口音等等。
“溫克爾.阿加西斯……”他多看了幾眼畫像,並記下了女性的名字。這單懸賞並非出自官方,顯然是私人尋仇或是別的什麼目的,僅要求提供信息,一條情報3蘇勒的價格在尋人這塊已經相當優渥。
“有消息可以直接告訴我,老樣子,三七分成。”
道格拉斯應了一聲,把注意力更多放在官方通緝的那些逃犯身上,完全不想去摻和那些善惡難分的私人尋仇業務。
一方面是他自己剛剛從這種爛攤子裡脫身,另一方面,他用腳趾頭都能想到以東區這個道德水準,一位落到仇人手裡的女性會遭遇什麼。雖然不至於爆發聖母光環,但也不能落井下石,看到就當沒看到得了,反正自己又不缺這3蘇勒。
和費爾南交換了一些最近的情報,打了幾局羅塞爾大帝發明的“鬥邪惡”,道格拉斯熬到快六點鐘隨便吃了點東西才離開,回到租住的安全屋中換了身衣服,匆匆趕往喬伍德區的天體觀測愛好者協會。
他本來下午就想過去,但安託尼亞提醒了他,這種協會的會員都有各自正經的工作,一般只有晚間和休息日在場。於是道格拉斯從善如流地調整計劃,用下午的時間逛了一圈東區和碼頭區,維護了一下原主過去的人際關係。
“幸好找到正經工作了,我果然不是幹賞金獵人的料,抽菸賭/博調/戲站/街/女/郎,哪個我也做不來啊!還好我酒量還可以……”
他沒有乘坐公共馬車,快步走在街上,藉著秋冬的寒風吹散自己在酒吧裡沾的一身煙味,有一搭沒一搭地思考著如何利用自己在東區的身份。
“包括教會的一些事情都可以通過情報販子發懸賞去做……呃,不知道在東區張貼點中英雙語小廣告能不能釣到老鄉?有空試試?問題是羅塞爾文雖然不能被解讀,但很容易識別,被官方逮到我很難解釋啊……”
“對了,換一種思路,在地下聚會上偽造點羅塞爾日記不就行了,簡體中文誰不會寫啊!但羅塞爾日記裡塞不了太多英文,畢竟方塊字和字母差別太大……只能優先釣本國老鄉了,如果真的有的話!”
“嘿嘿,濤哥,想不到吧,你的日記據說在地下市場能賣十幾鎊一張……我能不能發財就全靠你了!讚美羅塞爾大帝!”
道格拉斯心情愉悅地趕到了“天體觀測愛好者協會”,在前臺填好身份信息並繳納完會費後得到一枚證明身份的袖釘,其上鐫刻著一個簡略的望遠鏡圖案,內部環繞著細小的銘文。
今天剛學過古赫密斯語的道格拉斯分辨了一會兒,猜測那是代表“觀察”或近似意思的詞根。
費爾南轉頭向酒保點了又一杯烈朗齊,然後伸手隨意地向木板上方指了一下:“喏,那個紅頭髮的弗薩克娘們兒的懸賞還不錯,新掛上的。”
他順勢看過去,果然發現了一張沒那麼皺的懸賞單,上面是一副非常專業的素描畫像,描繪著一個暗紅捲髮披肩、眉毛粗而上挑、容貌很有幾分英氣的女性半身像。畫像的下方寫著幾行關於目標的信息,譬如姓名、身高、體型、口音等等。
“溫克爾.阿加西斯……”他多看了幾眼畫像,並記下了女性的名字。這單懸賞並非出自官方,顯然是私人尋仇或是別的什麼目的,僅要求提供信息,一條情報3蘇勒的價格在尋人這塊已經相當優渥。
“有消息可以直接告訴我,老樣子,三七分成。”
道格拉斯應了一聲,把注意力更多放在官方通緝的那些逃犯身上,完全不想去摻和那些善惡難分的私人尋仇業務。
一方面是他自己剛剛從這種爛攤子裡脫身,另一方面,他用腳趾頭都能想到以東區這個道德水準,一位落到仇人手裡的女性會遭遇什麼。雖然不至於爆發聖母光環,但也不能落井下石,看到就當沒看到得了,反正自己又不缺這3蘇勒。
和費爾南交換了一些最近的情報,打了幾局羅塞爾大帝發明的“鬥邪惡”,道格拉斯熬到快六點鐘隨便吃了點東西才離開,回到租住的安全屋中換了身衣服,匆匆趕往喬伍德區的天體觀測愛好者協會。
他本來下午就想過去,但安託尼亞提醒了他,這種協會的會員都有各自正經的工作,一般只有晚間和休息日在場。於是道格拉斯從善如流地調整計劃,用下午的時間逛了一圈東區和碼頭區,維護了一下原主過去的人際關係。
“幸好找到正經工作了,我果然不是幹賞金獵人的料,抽菸賭/博調/戲站/街/女/郎,哪個我也做不來啊!還好我酒量還可以……”
他沒有乘坐公共馬車,快步走在街上,藉著秋冬的寒風吹散自己在酒吧裡沾的一身煙味,有一搭沒一搭地思考著如何利用自己在東區的身份。
“包括教會的一些事情都可以通過情報販子發懸賞去做……呃,不知道在東區張貼點中英雙語小廣告能不能釣到老鄉?有空試試?問題是羅塞爾文雖然不能被解讀,但很容易識別,被官方逮到我很難解釋啊……”
“對了,換一種思路,在地下聚會上偽造點羅塞爾日記不就行了,簡體中文誰不會寫啊!但羅塞爾日記裡塞不了太多英文,畢竟方塊字和字母差別太大……只能優先釣本國老鄉了,如果真的有的話!”
“嘿嘿,濤哥,想不到吧,你的日記據說在地下市場能賣十幾鎊一張……我能不能發財就全靠你了!讚美羅塞爾大帝!”
道格拉斯心情愉悅地趕到了“天體觀測愛好者協會”,在前臺填好身份信息並繳納完會費後得到一枚證明身份的袖釘,其上鐫刻著一個簡略的望遠鏡圖案,內部環繞著細小的銘文。
今天剛學過古赫密斯語的道格拉斯分辨了一會兒,猜測那是代表“觀察”或近似意思的詞根。