不早八的方糖 作品
第170章 華夏巨龍只是醒來晚些罷了!
第171章華夏巨龍只是醒來晚些罷了!
“你說你是《紐約時報》的記者?”
拿到了一張燙金的黑色名片,包國維有些詫異地抬眼看向對方,注意到馬託斯眼睛裡面的期待和崇拜。
他是想過有外國記者採訪自己的,只不過想著應該會是英吉利或者是法蘭西的一些記者。
沒有想到來的竟然是老米的記者,不過包國維也不怯場,他如今的心境越發穩重,臉上也露出和煦老練的笑容。
“馬託斯先生可以坐下說話。”
包國維帶著他進入遮陽棚之中,指了指對面的位置說道。
用的是英文,還是一股子美式英語的腔調。
馬託斯抱著一本筆記本,眼睛瞪得有銅鈴那麼大,他自然是有帶翻譯的,只不過剛剛認出包國維之後,便激動得將後者拋在後頭。
心裡還在擔憂怎麼與對方交流,沒有想到包國維竟然會英語?
包國維習慣性地謙虛說道:“略懂一些。”
他能夠熟練地說一口英文,前世看的那些美劇功不可沒。
以他如今的金手指,老實說,最為流利的應該是日語才對。
包國維老臉一紅,馬託斯還以為是他靦腆的,不由得感慨說道。
“包先生,你可真是一個百年一遇的天才,我願將伱比作華夏的達芬奇。”
前次聽說了杭城疫病治理的功績,馬託斯還特地去了解了一番,到了杭城之後,更加是聽到了包國維的無數事蹟。
驚奇之餘,在他的眼裡,也只有中世紀的達芬奇,可以媲美這位華夏少年天才。
包國維習慣了別人的恭維,倒是有些免疫了,臉上露出微微一笑。
“只不過是碰巧罷了。”
“哈哈!包先生不要謙虛,你們華夏人就是太過於謙虛,不夠直爽。”
馬託斯在包國維面前,顯然熱切很多。
若是被常校長看到這一幕,說不得又要嘴裡怒罵一句。
“娘希匹,該死的洋人。”
他將筆記本翻開,手裡握著鋼筆,臉上露出期待地神情說道。
“包先生,您應該有時間接受採訪吧?”
包國維攤開手,像是一個外國人一般,無奈地說道。
“馬託斯先生若不是想要接受採訪,您現在可不會坐在這裡。”
他隨即指了指不遠處的賽場。
“不過您若是再說一些客套話,等比賽開始之後,我或許便真的沒有時間接受您的採訪了。”
包國維這段頗具英倫味道的話語,將馬託斯給逗樂了。
這個時候,翻譯官才姍姍來遲,他擺了擺手示意翻譯官退下,後者詫異地看了包國維一眼,沒有說其他言語。
“包先生,您對於《回答》這首詩歌的創作有什麼心路歷程呢?或許能與我們講一講您的經歷?”
上來的問題便符合包國維的預期,不過也是,你能指望一個不通文學的記者,問出什麼犀利精準的問題麼?
包國維早已打好了腹稿,流暢地回答說道。
“馬託斯先生您或許不知道,在創作這首詩歌之中,我心中的壓抑之情.”
他將各界人士的打壓簡單贅述了一遍,可說起來不帶個人的偏向,而是實事求是的分析。
“當然,在我看來最為痛心的是,我看了許多書籍,瞭解了許多知識,卻無法幫助我深陷泥潭的同胞,因為我自己也像是立足於泥潭一般,只是站得比平常人更高一些罷了。”
聽到這句話的時候,馬託斯藍色的眼睛當即一亮,他握筆的手在筆記本上唰唰唰地書寫起來。
力求準確地還原包國維話語之中的意思。
馬託斯顯然也是做了一番功課,他皺起棕黃色的眉毛,如同一個學生一般問詢說道。
“這句比喻飽含深意,可在我們看來,您的這篇《回答》相反是充滿力量的,美利堅人從您的作品中,看到一股子告別腐朽迎接自由的力量,這也是我們美利堅人所追求的。”
馬託斯十分自豪地說道。
包國維心裡嗤之以鼻,但為了眼前這小子,能幫助自己多加宣傳,自己今後才可以忽悠美利堅人。
他隨即讚許地點了點頭,眼睛裡面洋溢著神采說道。
“一千個人就有一千個不同的哈姆雷特,這便是文學最大的魅力所在,於我而言只是在華夏的土地上發出這種感悟,而對於美利堅人來說,同樣能夠帶入其中,這也是我想的這首詩歌能夠大火的原因,對此我倍感榮幸!”