雪原牧馬人 作品

第96章 你你你你要跳舞嗎(第2頁)

 我陸懷臨就是窮死,死外面,從這裡跳上去,也不可能女裝!我以李宇哲的節操起誓。

 節操是什麼?是逢年過節都過成情人節的那種行為麼?

 地下巖洞裡你開什麼車啊,小心車毀人亡。

 道路千萬條,安全第一條,行車不規範,親人兩行淚。

 之後我藉助系統跟阿莉雅聊了起來,我決定了,學印地語!。

 拉倒吧,英語都講不明白,還講印地語?百度翻譯裡都沒有印地語選項。

 噓,這話可別亂說啊,嘿嘿,吐槽瞎說的,鬧著玩兒呢,我印地語是系統教的,不是網上扒的。

 欲蓋彌彰,汗流浹背了吧,崽種!

 別問我為什麼那麼晚才回到勒克瑙,也別問我這期間經歷了什麼,畢竟我也沒說不告訴你啊。

 我隨阿莉雅回到先知神殿外,跳了一段舞,火車站廣場,跳了一段,火車上跳了一段……

 火車上?扯淡吧?你掛在外面跳的……火車上?車頂?

 這次是正常火車,而且勒克瑙解封不久,沒多少客流的。

 事先聲明,本人非印吹,只是將所見如實告訴大家而已。

 你說你是印吹,也得有人信吶,你這是來抗疫的麼?你這是來扒印度底褲的!

 你不許跟我學印地語,我怕阿莉雅誤會。

 回國的飛機上,我向阿莉雅詢問,她是如何從坎普爾給遠在80公里外的我託夢的。

 她取出一個粉紅色的小光團,這是一種特殊的鬼物,專職託夢。

 她是通過手下得知了我的存在。

 她的手下是通過那些從坎普爾飄往勒克瑙的遊魂口中得知了我的存在。

 那些遊魂是從來自勒克瑙的樂於分享的熱心攤主……我是說熱心遊魂口中得知我能夠助他們超度的……

 套娃是吧!

 咳咳,話說回來,我還想知道她為什麼託夢讓我去尋她,而不是她主動來找我,但這樣問實在是太失禮了。

 不過我又不是什麼講禮貌的人,於是便開口問了出來。

 我這人最怕別人對我有所企圖了,尤其阿莉雅身為外國鬼,非我族類,其心必異,我不得不防。

 這段就不用外語了,我就直接翻譯過來了,畢竟讓大家聽我那哈人的英語,著實是種折磨。

 “我尊敬的阿莉雅女士,你能告訴我,你為什麼會讓我去尋找你,而非你親自來見我呢?”

 “親愛的李先生,我為我的唐突感到萬分抱歉,但是,我被那先知神殿限制了行動,正如你親眼所見,是的,我是說我被困在了那暗無天日的黑暗之中。我曾派出手下向許多印度本地擁有鬼印的人求助,天吶,那簡直是種折磨,我親愛的李先生,你簡直不知道我當時有多麼的絕望。”

 “哦我親愛的阿莉雅小姐,請寬恕我的好奇,是我讓你想起傷心事了,但如果可能的話,您是否願意繼續分享呢,我想這些事情說出來,我是說發洩出來,可能會讓你更舒暢一些。”

 “這是當然,那些能看到蠟印的人,或是因為懼怕我那紫衣級管家,或是因為畏懼那該死的墜落與黑暗,他們都選擇了中途放棄。我真是太愚蠢了,我從未想過他們根本看不到我,若非是你為我解惑,我還以為那些進入巖洞的人是被詛咒了。”