第263章 25、長生石(2)
嚴老給我的文件夾裡就記載著這些內容,我合上文件夾,微微拉開一側的車窗窗簾,發現汽車正在高架上行駛,周圍高樓林立,一副超級大都市的樣子。我半躺著看了一會兒窗外,見汽車路過好幾個高架出口的都沒有下去,似乎東京市區並不是此次的目的地,於是我調直座椅一杯,對著正在聚精會神開車的洋子說:“我們這是去哪”
洋子聽到我的問話,她雙手握著方向盤對著正前方點了點頭,我心想還好她是在開車,要不然我猜她又要鞠躬了。洋子說:“忍野八海,一個非常美麗的地方。”說完,她通過車內的後視鏡看了我一眼,發現我也正在看她,洋子對我微微一笑,和我補充解釋到:“富士山下一個漂亮的村落。”
“忍野八海”我默默重複了一遍洋子對我所說的地名,心想rb的地名還真是奇怪。一路甚是無聊,我想和洋子說說話,卻覺得她的中文實在是蹩腳,不像我們中國人說話時抑揚頓挫的,洋子口中的中文只有平聲一個音調,從機場遇到她開始,每次她和我說話,我都想笑,但是出於禮貌,我始終硬忍著。於是我又放下椅背,雙眼看著汽車的天板,一副百無聊賴的樣子。
“贏宇先生。”我聽見正在開車的洋子突然叫我的名字,這是我遇到她之後第一次她主動和我說話:“你座位前面的櫃子裡有個文件夾,裡面有凌少要我整理給你的資料,我們離目的地還有些距離,你可以先看一下。”
我坐直身子,發現我座位的正前方確實有一個矮櫃,我拉開櫃門,發現裡面躺著一個藍色的文件夾,於是我將文件夾哪了出來。裡面記載者依舊是關於“長生石”的傳說,不過這一次從中國的野史變成了rb野史。
相傳在古rb海邊的漁村,突然出現了一名衣衫襤褸但神色高貴的美麗女子。但由於語言不通,當地的漁民無法得知這名女子的來歷以及姓名,於是將她稱為“海的女兒”。
關於女子的美貌從漁村開始傳開,一直傳到了京都,她的名字也由“海的女兒”被一路傳成了“天女”,也就是仙女的意思,於是上門求愛的男子也開始絡繹不絕,但是女子始終婉言拒絕甚至連屋子都不願邁出一步,直到天皇派使者來邀請女子,女子才精心打扮了一番隨著使者進宮面見天皇。
傳說女子在宮中一直待了三年,第三年的月圓之夜,女子將一塊“天石”交給了天皇便不辭而別離開了皇宮。天皇久尋女子未果,他以為女子回到了天宮之中。於是他不忍每天看見女子留給他的“天石”而日思夜想,命人將這塊“天石”放到離天最近的地方,也就是富士山上,文件的記錄也就到此為止。