天使拯救計劃 作品

第三十八章 伊薩烏拉(第3頁)

  “我們很走運,他們還沒來,這裡空位很多。”  “他們是誰?”  “你很快就知道了。”  三人穿過用牡蠣殼鋪成的小道,在一張靠湖的露天小桌前坐了下來,數名面目清秀的女孩走到桌邊,張開嘴巴,卻沒有發出任何聲音。  “這家店喜歡聘請患了美人魚症的女孩作服務員。”  “美人魚症是什麼?”瑞文問道。  “一種常見於湖畔地區的風土病,是一種精神性失語症,多見於嗓音甜美的女性。一些老人認為,美人魚症的病因是湖中女王的哀痛。”  院長指向菜單,熟練地點了菠蘿銀鱈魚排,銀鱈魚肉沙拉,一隻銀鱈魚乾酪大餡餅和甜味的銀鱈魚鱗果凍。“美人魚”女孩們發出咿咿吖吖的甜美聲音,但就是無法組成詞語和句子,彷彿一首沒有歌詞的歌謠。  “給那些夥計也準備點吃的,好好招待他們。”  三名長相水靈的姑娘好奇地看著車廂內的動物,嘗試用掛在牆上的乾草和胡蘿蔔喂飼他們,不少動物用色眯眯的眼睛回看著她們。黑貓小咪跳出車廂,準確地選中了面容最標誌的一位女孩,開始一個勁地蹭她,女孩抱起一臉滿足的貓兒,將它塞在了膝蓋和胸脯之間,絲毫沒有發覺它的別有用心。  “數百年前,在奧貝倫還未誕生的時候,這片湖水的正上方曾經坐落著一座名為伊薩烏拉的古老城池,湖中女王就是它的統治者。”  院長注視著一汪綠水,開口講述道。  “伊薩烏拉......”  那條怪魚也曾經提到過這座城市!  “也許這個名字對你來說會有些熟悉。”院長看出了侄子的心思。  “是的。在距今百餘年的史前紀元,那是人類未來綜合技術協會為人類設立的許多庇護所之一。丁主任沒告訴我當時的負責人是誰,但我相信他一定很喜歡卡爾維諾的著作。”  《看不見的城市》——伊薩烏拉這個名字正是出自於這本來自舊人類世界的小說名著!  “有很多人認為這個故事裡的主角馬可波羅曾經真的接受過某種啟示。他在故事裡描繪的城市與在月球上建立起的那些一模一樣——伊薩烏拉,斐朵拉,寶琪,奧克塔維亞......書本的作者啟發了後人,而後人通過某種方式啟示了作者。”  “寶琪?”  瑞文想起了“閱夢偵探”寶琪女士。她的名字剛好與其中一座城市相同!  “居住在那些城市裡的人就是真正的人類嗎?”瑞文瞄了眼埋頭痛吃的利奇,低聲詢問道。  院長緩慢點了點頭,黑色眼珠緩慢旋轉了一圈。  “祂們就在我們的腳下,而人們卻對祂們一無所知。除了湖中女王的傳說之外,一切都被遺忘了。”  “湖中女王是什麼人?她是人類嗎?伊薩烏拉是因為她而毀滅的?”  “準確地說,她們是超脫了人類範疇的善性,不可被玷汙的純淨,是湖水的神明,是樂園之所以被稱作樂園的原因。”院長在不知不覺中轉變了語境。  “而那座城市的毀滅,其實是從人性的貪婪開始的。”  ============  《一位女王的往事-其二》  娜克特自高塔頂端向下凝望,目光所及之處,盡是熙攘鬧市,層疊高樓。無數旅者自其他城市絡繹而來,只為重重溫人類文明的輝煌時刻。  這是她來到伊薩烏拉的第五年。居住在她身上的人類餘燼在伊薩烏拉的居民身上找到了歸宿,將名為“繁榮”和“人性”的禮物帶給了這群麻木的靈魂。  商鋪燈火通明,戲院鑼鼓喧天,婦孺喋喋不休,燒殺搶掠歸於見不得光的角落。這座輕盈的城市因舊時代的迴歸有了重量,輕薄的地面上佈滿沉重的土石建築,在人們看不見的地方裂開微小的裂痕。  當時間一天天過去,人們驚喜地發現了另一個事實。  這座城市中不存在死亡!  舊時代的人類們耗費數千上萬年遍尋不過的永生,在此處竟然唾手可得!