泥白佛 作品

第651章 ①司藤②好萊塢怕了③美波④想你的液⑤九天30億!(第2頁)

 


    這部《火王》就是她的團隊能接到的最好的本子了。
 


    王權自然是不滿意的,純屬浪費時間和生命。
 


    於是對她道:“你多跟蜜蜜親近親近,她公司有個叫《半妖司藤》的本子,本來是給熱芭準備的,質量很不錯,你努努力,沒準就是你的了。”
 


    “啊,撬別人的本子啊。”大甜甜還有點不好意思。
 


    王權捏著她的下巴,“有什麼關係呢,反正還沒拍。”
 


    大甜甜感激地往王權懷裡拱了拱,同時明白了一件事:王權跟迪莉熱芭是清白的。
 


    晚上王權還是回家睡的,這幾天忙著跑宣傳已經好幾天沒回家了,閨女都想他了。
 


    不過回家後小仙米已經睡著了,王權趴在床邊偷偷親了兩口就被楊蜜拽走了。
 


    “厲害啊,兩天破十億!”
 


    今天週六,《逍遙遊》單日票房再創新高,拿到了5.6億,累計票房已經12億了!
 


    王權笑道:“第一部表現好,觀眾受眾面大,第二部還會提高的。”
 


    他知道蜜蜜關心什麼,關心有她主演的第二部能否超過茜茜主演的第一部。
 


    《逍遙遊》一上映,茜茜就是內地票房最高的女演員了,甚至可以把“女”去掉了。
 


    作為以票房見長的楊蜜自然很在乎這個榮譽。
 


    “那伱覺得這一部能超過《戰狼2》嗎?”楊蜜一副挑事的表情。
 


    王權想了想:“國內不好說,但全球票房我贏定了。”
 


    楊蜜趕緊問:“哦,北美多少了?首周能過億嗎?”
 


    王權:“應該問題不大。”
 


    ~
 


    舊金山。
 


    今天是《逍遙遊》在北美上映的第二天,第一天賣了3800萬刀,第二天又是3000多萬的規模。
 


    在宣傳這部電影的時候,通過ai技術處理的全英文對白成了一大亮點,吸引了大批對看字幕很發怵的米國觀眾。
 


    因為大部分電影院排的都是英文版,為了看一場原汁原味的中文版《逍遙遊》,李庚兮和朋友向含之特意跑去了唐人街。
 


    李庚兮表示,“絕對不是因為自己聽英文對白吃力,我只是想聽一聽鄉音。”
 


    向含之:“對!”
 


    “不過庚兮你馬上就能回國了,可以隨便聽鄉音了。”向含之有些失落道。
 


    她有些捨不得這個認識兩年的朋友。
 


    向含之跟李庚兮不同,她是從小生長在米國的,不存在學成歸國這種事,所以這一別不知道要多久才能再見了。
 


    李庚兮這次回國,主要是因為她爸爸的好朋友,大明星徐婧蕾看到了她的照片,很欣賞,想籤她。
 


    而李庚兮本身也不愛學習,於是一拍即合,這就準備即刻回國,出演徐婧蕾公司為她量身打造的網劇。
 


    李庚兮拍拍小莊的肩膀,“你中文說得這麼好,成年後隨時都可以回國玩啊,到時候我請你吃烤鴨。”
 


    “那你這個未來大明星可不要裝不認識我啊。”
 


    “肯定不會的啊,哈哈哈!”
 


    莊含之雖然是從小在米國長大的,不過好在父母對她的中文教育很重視,所以她中文說的賊溜,完全聽不出ABC的感覺。
 


    甚至很多傳統中華文化她學的比李庚兮這個老中更好。
 


    比如看《逍遙遊》之前瞭解過這部電影大部分改編自清朝《鏡花緣》,莊含之就和李庚兮講過這是個什麼故事。
 


    “《鏡花緣》是清朝,跟《格列佛遊記》有點像,格列佛遊記你知道吧。”
 


    李庚兮搖搖頭。
 


    莊含之:“總之講的就是唐朝,武則天年間,探花郎唐敖因為朋友參與造反被連累,沒了功名,於是心裡苦悶,準備出海散心,跟他一起出海的有身為商人的大舅子,還有一個老船長,一共三個人,他們在海外遇到來君子國、女兒國、無腸國、犬封國、聶耳國、玄股國,都是些奇奇怪怪的人活生物。至於唐敖的女兒,其實她是百花仙子轉世,這又涉及到了武則天在冬天下旨命令百花盛開的典故……”
 


    見李庚兮聽得雲裡霧裡,本身也是半瓶子咣噹的莊含之擺擺手:“反正聽說改編程度很大,不知道也不影響看電影。”
 


    然而進了電影院,兩人驚愕地發現,最近一場的中文場次竟然沒座位了!
 


    “怎麼會沒座位呢,又不是過年過節的?”李庚兮不理解。
 


    “王權的電影上了,這不就跟過節一樣嗎。”電影院老闆笑道,他來自河北藁城,以王權老鄉自居。
 


    “要不你們看這場吧,這場空位比較多,馬上也要開了,不過是英文場的,一天就這麼一場,有些移民二代三代就樂意看英文的。”
 


    無奈之下,李庚兮只能同意,並安慰自己,回國後可以單獨看中文的,另外也能見識見識ai配音是什麼玩意兒。
 


    英文場的觀眾都是他們這樣的年輕人,有的大點,有的小點,甚至還有一個穿開襠褲的小男孩跟姐姐一起來的。
 


    電影開始後,當姜聞一張嘴就把她們驚著了,這熟悉的聲線,確實是姜聞的味道。
 


    她們都看過《星戰外傳》,裡面姜聞是自己說的英文對白,但是感覺還不如這一部ai說的流暢,從小生活在英文環境里人聽著很舒服,完全不用看字幕,翻譯也非常精準。
 


    與此同時,一位華納的高管也進電影院看了這部英文版的華語電影。
 


    回去之後他立即向公司彙報了這件事的嚴重性,“如果ai配音在外語片裡大規模應用,那麼對我們本土的電影衝擊恐怕是很大的!”
 


    一開始這位高管只是擔心《逍遙遊》會影響到下週他們的《正義聯盟》,現在則擔心會影響整個好萊塢。
 


    隨後這個問題還被提到了mpAA的會議上,《逍遙遊》的票房節節攀升,每年一兩部無所謂,如果每年來十幾部,那好萊塢的臉面往哪擱。
 


    於是mpAA聯繫龍抬頭,想問問ai配音的技術問題,然後桃樂絲立即把這件事炮製成新聞傳回國內,助了王權一臂之力。
 


    “《逍遙遊》令好萊塢恐懼!mpAA欲阻止ai配音的大規模應用!”
 


    桃樂絲太瞭解該怎麼刺激華夏觀眾的消費衝動了。
 


    聽到好萊塢都開始懼怕《逍遙遊》在北美掀起的風潮,甚至想要制定行業規定阻止華語片應用新技術。
 


    於是影迷們都不幹了,此時華為還沒有引起米國正府明面上的排擠,王道就是電影圈的華為,遙遙領先了屬於是。
 


    火爐旁邊的說書人:去他大爺的好萊塢,他們在我們華夏賣了多少票房啊,我們才賣座了一部他們就受不了,要不以後乾脆也別引進好萊塢大片了。
 


    菲下承歡:沒錯,這幾年好萊塢電影除了超級英雄就是超級英雄,都看膩了,還真不如咱們本土片類型豐富。
 


    大年_3:支持《逍遙遊》,我今天已經三刷了,明天接著刷,這種華語特效大片每年可能也就那麼一兩部,等電影院不放了就只能在電腦上了,那效果差太多了。
 


    酸奶要破天:沒錯,《逍遙遊》是為大銀幕而生的,3d尤佳,海上風暴那場,感覺海水都要澆到我頭上了。
 


    都市邪才:之前我還看到網上有人抨擊《逍遙遊》北美上映沒有堅持大規模上映中文版,是對外國文化的跪舔,我呸!如果用中文對白能有現在這麼大的影響力,能讓好萊塢怕嗎!如果我們國人也有非中文對白不看的骨氣,何至於讓好萊塢在國內做大!
 


    這恐怕不妥:感謝新技術的應用,聽說《逍遙遊》在日韓法德也是用的本國版本的對白,所以才能輕鬆獲得日冠、周冠,制霸全球票房市場,所以權導的這一步顯然走對了了。
 


    漁父嘉樹:關鍵這種技術可以大規模應用,之前《鬼吹燈》除了第一部,海外票房都比較萎靡,如果用上這項技術,說不定外海票房能提高不少呢!
 


    迷糊的三腳貓:臥槽,越想越激動了,沒想到也能看到華語大片返銷國際市場的一天了!
 


    網友們在網上討論激烈,在電影院支持力度也很大,週日這天再次拿到了破五億的成績,當天票房5.25億,首映三天(含午夜場)總票房達到了17.4億!
 


    這個成績超過了今年最賣座的好萊塢大片《變形金剛5》,暫時位居年度第八。