泥白佛 作品

第649章 ①雖不懂,但震撼②各版宣傳曲③預售破億④正式上映⑤總捅要看(第3頁)

 

    沒想到臨走臨走,卻提出這樣一個要求。
 

    負責外事方面的人員詢問了這位奇葩米國總統是否懂中文。
 

    對方答曰,“我會一點點,牛逼。”
 

    沒辦法,相關人員只能聯繫王道,找他們要英文版。
 

    這對王道並不是什麼難事。
 

    於是在9號這天,在電影正式上映之前,導演王權,主演姜聞、劉藝妃等人,以及特邀嘉賓,國際巨星,奧斯卡終身成就獎持有者程龍一起陪同這位世界上最有權勢的金毛一起看了英文版的《逍遙遊》。
 

    這也是姜聞、範瑋等主演第一次看英文版。
 

    他們以為的英文版就是找人給他們配音,姜聞還曾提出自己可以配,畢竟也在米國生活過很長時間,但被王權拒絕了,表示沒必要。
 

    當時姜聞還嘲諷他不夠精益求精,“用我的原聲絕對可以提升角色質感。”
 

    不僅如此,現場不少人還發現,這配音也太厲害了吧,怎麼口型還對上了呢。
 

    已經看過幾遍普通話版本的姜聞、範瑋等人也後知後覺地感覺到了不對勁。
 

    他們看看王權,心裡有很多話想說。
 

    程龍同樣如此,他參加過很多好萊塢大片,算是見多識廣的。
 

    他很快就發現這配音不對勁,而且演員們的口型,好像是用了技術的。
 

    這個他懂,作為一直參與《功夫熊貓》系列的配音演員,而且中英文版都配了。
 

    在最近一部的《功夫熊貓》在製作中英文兩版的時候對於主要角色的口型就有分別製作,符合各自的發音習慣,讓他們無論是配中文還是英文,嘴型都能對上。
 

    不過那是動畫片啊,這是真人電影,這難度可比動畫片難多了吧。
 

    將近三個小時的電影一點都不覺得漫長,節奏把握一直是王權的強項,哪怕他也是第一次挑戰這麼長的電影,但依然讓人看得沉迷其中,看完之後才發現膀胱要炸掉了。
 

    唐納德看完之後就要趕飛機回華盛頓了,他衝王權眨眨眼就離開了。
 

    而程龍則纏著王權詢問這個英文版裡用到的新技術,姜聞等人就在一旁聽。
 

    王權笑笑:“大哥果然內行,這部電影用到了最新的ai技術,演員們說的英文都是ai根據他們本人的聲音特質模擬出來的,包括嘴型也是通過ai技術協助修改的,這樣比用傳統的Cg技術省時省力省錢。”
 

    這還是現場很多人第一次聽到Ai這個詞,雖然不懂,但大受震撼。
 

    此刻他們對影片的海外票房表現更有信心了。
 

    有了這樣的技術,《逍遙遊》和好萊塢大片的差異也就剩主演們的亞洲臉了,不過這片子裡也有威爾·史密斯這樣的好萊塢大牌啊。
 

    而程龍觸類旁通地想到,“那用這項技術是不是可以把我的臉變年輕呢,讓我頂著年輕時候的臉演戲?”
 

    王權表示:“這是ai非常小意思的功能,當然,要想讓人完全看不出來,還需要更高端的ai技術。”
 

    米國總捅算是給《逍遙遊》來了一記助攻,不僅是在華夏,在米國,全世界的媒體都在報道。
 

    唐納德來華夏,主要目的就是為了先睹為快《逍遙遊》。
 

    於是,在電影正式上映前一天,《逍遙遊》迅速佔據了全球各大互聯網媒體的頭版頭條,這一波起碼價值2000萬刀。
 

    11月9日晚上,《逍遙遊》內地午夜場正式啟動,也是全球最早大規模上映的。
 

    全國的觀眾們嗷嗷的。
 

    因為香江沒有午夜場,很多香江觀眾跑去深鎮看電影。
 

    此時全國銀幕數量已經超過6萬塊,參加零點午夜場首映的起碼5萬塊,無論是一線城市,還是四五線城市都積極響應。
 

    午夜時分,全國電影院都排滿了長隊,熱鬧地堪比過年……
 

    (本章完)