科西嘉14 作品
第六章 瑪麗(4)(第3頁)
“阿爾法弗雷德,你說,那個法蘭西島伯爵有沒有可能真的不在凡爾賽宮?”
“不在凡爾賽宮,那還能在哪裡?”
“一國之主親自造訪他國國都,卻接連三次被避而不見。”那矮小男人說道,“這是極大的外交侮辱,如果法蘭西島伯爵在凡爾賽宮,這種行為已經足以挑起戰爭。”
“不要那麼生氣。”阿爾弗雷德說道,“我們這次本來就是來配合西庇阿的,等她過來,再做商斷。”
“她最好真能來。”那個矮小男人說道,“就怕她頂不住天方教會的壓力。”
“她會來的。我肯定她會以一種非常隱秘的方式過來。”阿爾弗雷德說道,“注意周圍走過的人群,說不定裡面就有西庇啊。”
話音未落,遠方忽地傳來一陣鑼鼓之聲!
一對近百人的騎士隊伍浩浩蕩蕩地走來。他們以盾牌上的家族紋章分列,形成十來個小方陣,每個方陣的隊列都排的整齊無比。他們各自舉著家族的旗幟,就像在競賽一般,將胸和頭挺得筆直。
就在路人紛紛議論這是哪個大貴族來了的時候,一陣狂野的歌聲同手鼓聲一齊飄來:
“嗨呀嗨呀,嗨呀嘿!嗨呀嗨呀,嗨呀哦!嗨呀嗨呀,嗨呀嘿!嗨呀嗨呀,嗨呀哦!”
其上又有淒厲的骨哨聲,還有女聲和歌:
“喵喵喵喵喵嚯嚯!喵喵喵喵喵嚯嚯!”
一個戲臺一樣的高臺在騎士們的護送下緩緩滾來。赤裸著上身的阿烏特莫克和阿茲特蘭武士們拍著手鼓唱著歌,並忙著在戲臺上翻滾、吼叫、舉著火把表演噴火。
西瓦頓披著祭司的灰袍,將一塊鮮血淋漓的肉塊高高舉向太陽,扯著嗓子為啊烏特莫克他們和歌。
艾拉坐在擺在西瓦頓旁的一把椅子上,一動不動地拄著腦袋、思考人生。
戲臺滾過,隨後跟來的是一群捧著鮮花的侍女,正將花瓣不停地撒向道路的兩側。
“比武招親啦!阿基坦公爵為他女兒舉辦比武招親啦!對自己有自信的領主、騎士,都可以前來報名!”
“不在凡爾賽宮,那還能在哪裡?”
“一國之主親自造訪他國國都,卻接連三次被避而不見。”那矮小男人說道,“這是極大的外交侮辱,如果法蘭西島伯爵在凡爾賽宮,這種行為已經足以挑起戰爭。”
“不要那麼生氣。”阿爾弗雷德說道,“我們這次本來就是來配合西庇阿的,等她過來,再做商斷。”
“她最好真能來。”那個矮小男人說道,“就怕她頂不住天方教會的壓力。”
“她會來的。我肯定她會以一種非常隱秘的方式過來。”阿爾弗雷德說道,“注意周圍走過的人群,說不定裡面就有西庇啊。”
話音未落,遠方忽地傳來一陣鑼鼓之聲!
一對近百人的騎士隊伍浩浩蕩蕩地走來。他們以盾牌上的家族紋章分列,形成十來個小方陣,每個方陣的隊列都排的整齊無比。他們各自舉著家族的旗幟,就像在競賽一般,將胸和頭挺得筆直。
就在路人紛紛議論這是哪個大貴族來了的時候,一陣狂野的歌聲同手鼓聲一齊飄來:
“嗨呀嗨呀,嗨呀嘿!嗨呀嗨呀,嗨呀哦!嗨呀嗨呀,嗨呀嘿!嗨呀嗨呀,嗨呀哦!”
其上又有淒厲的骨哨聲,還有女聲和歌:
“喵喵喵喵喵嚯嚯!喵喵喵喵喵嚯嚯!”
一個戲臺一樣的高臺在騎士們的護送下緩緩滾來。赤裸著上身的阿烏特莫克和阿茲特蘭武士們拍著手鼓唱著歌,並忙著在戲臺上翻滾、吼叫、舉著火把表演噴火。
西瓦頓披著祭司的灰袍,將一塊鮮血淋漓的肉塊高高舉向太陽,扯著嗓子為啊烏特莫克他們和歌。
艾拉坐在擺在西瓦頓旁的一把椅子上,一動不動地拄著腦袋、思考人生。
戲臺滾過,隨後跟來的是一群捧著鮮花的侍女,正將花瓣不停地撒向道路的兩側。
“比武招親啦!阿基坦公爵為他女兒舉辦比武招親啦!對自己有自信的領主、騎士,都可以前來報名!”