科西嘉14 作品
第十八章 王子詩人(12)(第3頁)
“我可沒信心給陛下你糾正學術上的錯誤……陛下,要不,你就簡單點講一講……我努力去理解。”
“好吧,那就直接說結論……我們能看到東西,是因為光在那件東西的表面上發生了反射,使得光進入了我們的眼睛。而光的反射是有固定的角度的。鏡子的表面很平滑,將太陽的光線朝著同一個方向反射,所以在特定角度會很刺眼。但是牆壁的表面很粗糙,光被反射向了各個方向,就不那麼刺眼了。”艾拉耐心地解釋道,“除了光的反射外,還有光的折射,這兩點是我製作赫爾墨斯之眼的基礎理論。你知道嗎,就連月亮,也是反射了的太陽的光芒後,才被我們看到的。”
“就連月亮也是?這是誰提出的理論?”
“阿那克薩格拉。不過反射折射原理是由愛麗絲.貝德福德發現的,也就是我。”艾拉驕傲地挺起胸,“鏡子的面是平的,反射的陽光已經那麼刺眼。那艾米你有沒有想過,利用這個原理,只要再給光滑的鏡面一個彎曲的弧度,使得所有射來的陽光在反射後都聚焦到一點,我們就能將太陽的力量完全利用起來了嗎?”
“完全使用阿波羅的力量……魔法?”
“是技術。我在讀到陽燧的記載時,就猜到是這個原理。可是要聚集陽光,銅的表面就得是光滑的曲面,用石頭很難把曲面打磨的如此光滑,所以這東西就一直保持著這個樣子。”
說到這,艾拉興沖沖地掏出從石匠那拿來的那張砂紙。
“但是,我現在得到了這個工具!柔軟的紙,可以觸碰到曲面的各個角落。又足夠堅硬,可以打磨鋼鐵,簡直就是夢幻的工具,就算用黃金換都值得!著看吧艾米,只要完成這個傳說中的陽燧,在儀式上的所有阿茲特蘭人都會大吃一驚的!”
(本章完)
“好吧,那就直接說結論……我們能看到東西,是因為光在那件東西的表面上發生了反射,使得光進入了我們的眼睛。而光的反射是有固定的角度的。鏡子的表面很平滑,將太陽的光線朝著同一個方向反射,所以在特定角度會很刺眼。但是牆壁的表面很粗糙,光被反射向了各個方向,就不那麼刺眼了。”艾拉耐心地解釋道,“除了光的反射外,還有光的折射,這兩點是我製作赫爾墨斯之眼的基礎理論。你知道嗎,就連月亮,也是反射了的太陽的光芒後,才被我們看到的。”
“就連月亮也是?這是誰提出的理論?”
“阿那克薩格拉。不過反射折射原理是由愛麗絲.貝德福德發現的,也就是我。”艾拉驕傲地挺起胸,“鏡子的面是平的,反射的陽光已經那麼刺眼。那艾米你有沒有想過,利用這個原理,只要再給光滑的鏡面一個彎曲的弧度,使得所有射來的陽光在反射後都聚焦到一點,我們就能將太陽的力量完全利用起來了嗎?”
“完全使用阿波羅的力量……魔法?”
“是技術。我在讀到陽燧的記載時,就猜到是這個原理。可是要聚集陽光,銅的表面就得是光滑的曲面,用石頭很難把曲面打磨的如此光滑,所以這東西就一直保持著這個樣子。”
說到這,艾拉興沖沖地掏出從石匠那拿來的那張砂紙。
“但是,我現在得到了這個工具!柔軟的紙,可以觸碰到曲面的各個角落。又足夠堅硬,可以打磨鋼鐵,簡直就是夢幻的工具,就算用黃金換都值得!著看吧艾米,只要完成這個傳說中的陽燧,在儀式上的所有阿茲特蘭人都會大吃一驚的!”
(本章完)