第652章 去你媽的(第3頁)
詠枚堅持自己的想法,又瞥了眼陸遠,換了個話題,接著問:“那你覺得顧秋妍有沒有愛上週乙。”
“唔”宋嘉沉默,搖搖頭:“不知道。”
“你自己演的角色,怎麼可以說不知道。”詠枚揶揄。
宋嘉注視著她的眼睛,道:“我的意思是顧秋妍自己也不清楚。”
這回輪到詠枚愣住。
她沒想到會是這麼個答案,顧秋妍自己也不清楚,這或許才是最符合角色心理狀況的答案吧。
場內,工作人員最後的檢查結束。
演員就位,姜韋朝場記示意開拍。
“《懸崖》一場,一鏡,一次。”
“a!”
五月的電影市場,繼《致青春》之後,《鋼鐵俠3》正式上映。
打著中美合拍的旗號,勢頭比《致青春》更猛,零點場人數是《致青春》的兩倍。
上映當天,院線排片近四成,而趙燕子的處女作《致青春》則以三成排片,讓出頭把交椅。
但令眾人意外的是,一向高調的範兵兵,這次居然沒有出席該片的首映活動。
面對對媒體的採訪,也沒有發表任何聲音。
倒是王學析在《鋼鐵俠3》太廟首映禮上激動地說:“在鋼鐵俠最絕望的時候,是我們中國的針灸救了他一把!”
範兵兵如此反常,引起廣大網友的疑惑。
不明所以之際,陸陸續續有網友道出事情真相。
原來這部漫威電影搞區別對待,分了兩個版本上映,海外國際版與國內特供版。
中國版時長133分鐘,較海外版130分鐘長了3分鐘。
乍聽之下會覺得,這是給中國粉絲的福利,但這3分鐘真是不要也罷。
因為多出的3分鐘集中在範兵兵、王學析身上。
海外版中,王學析扮演的中國醫生僅在開頭說了句“你好”,範兵兵根本沒有出現。
但在中國特供版中,王學析不僅數次致電慰問鋼鐵俠,還與範兵兵有一段“實習醫生範”的手術室談心。
姑且不提這3分鐘的情節、風格都遊離在影片之外。
最令人難以忍受的是,即使只有3分鐘的時間,某牛奶品牌也不忘植入一個生硬的廣告。
宣傳期間可不是這樣的。
出品方無數次提及範兵兵在《鋼鐵俠3》裡的精彩亮相。
這樣的區別對待,讓網友和範兵兵的粉絲不滿。
此時,又有爆料出來,內地出品方dg提交給美國片方的中國特供版原長20分鐘。
而在最終的公映版本中,只有3分鐘,且只能出現在中國特供版中。
中國片方dg也一度爭取,希望這20分鐘能夠只保留在中國特供版中,沒能實現。
美方認為,“特供片段”本來就是中國內地獨享一個“彩蛋”而已。
此等言論一出,網友沸反盈天。
完全是把大家的智商摁在地上摩擦。
國內一線女星範兵兵,即便在國人眼中黑料無數,但無論怎麼講,走出國門都是代表著中國人。
出品方要麼別邀請她出演,邀請了卻只有那麼幾個小鏡頭的出場,剪了不說,還都是在國內特供版裡!
這是什麼,這特麼就是赤裸裸的羞辱,這是打心底瞧不起。
於是,大夥對著《鋼鐵俠3》大肆輸出,該影片被推到風口浪尖,成為了眾矢之的。
“賤不賤吶,想要中國的市場,又不捨得給戲份,為了賺某牛奶的廣告費麼”
“進口大片了不起啊。”
值此之際,不知名導演程爾在微博發文,言辭犀利。
“在世界範圍內,針對一個國家的市場,採用特意剪輯特供版的情況,只有在中國才會出現。
之所以出現特供版,主要原因與中國電影市場越來越大的影響力、中方資本較高的投資能力有很大的關係。
他們想討好中國觀眾。
但他們又高傲的認為中國影迷的欣賞能力還處於較低層次,糊弄兩下即可。
說句不好聽的,在他們眼中,中國市場基本就是大家常說的那句話,錢多,人傻,速來。
可我還是想對這幫鳥人說上一句。
去你媽的!!”