第506章 輿論場上的“烏合之眾”?明心社的成立!
為什麼不公佈出來
包國維心中吐槽。
我倒是想要公佈出來,可不論是迅哥兒,還是林玉堂,抑或是師父章太炎,各個都對於這本《人間失格》的出版有意見。
也不知是褒義還是貶義。
總之以三位先生的意思來說,這部作品影響力甚大,容易讓沒有辨別能力的國人,產生太過於悲觀的取向,故而最好不要公開出版云云。
幾位先生的擔心顯然是有道理的,這部《人間失格》一經在曰本傳播之後,就有無數的曰本青年受其影響。
具有思考能力的讀者,經過認真閱讀推敲之後,便會明白包國維在小說裡面的良苦用心。
可若是缺乏思考能力,且生活本就是頹廢的,便會對於人生失去希望。
像是小說裡面的葉藏一般,以生命去對不公社會發出吶喊。
如今《人間失格》在曰本國內讓當局頭疼不已,就足以說明,幾位先生的預見是正確的。
所以,中文版的《人間失格》改了許多細節,也不像是日文版那麼悲觀,更加趨近於包國維從前作品《活著》的另外一個兄弟篇。
可就算是如此,包國維可以看得出來,《人間失格》這部作品在年輕群體面前,還是起到了不小的“殺傷力”。
特別像是蕭紅、廬隱,這樣的知識女青年。
在時代影響下,她們比傳統華夏女性看得遠了些,開始明白傳統封建禮教這座大山的壓迫。
可正是因為如此,她們才感受到了更多的痛苦。
家族的不理解,還有對於包辦婚姻的反抗,無疑都促成了這些女子痛苦的根源。
相比男子,在民國這段封建與現代交匯的十字路口,女子的影響力無疑是更大的。
而包國維,正是不想讓她們,還有其他更多本來就對國家民族呈現悲觀態度的人,對於未來更加失望,這才著力改了許多《人間失格》的內容。
於是,包國維還是認真解釋說道。
“實際上這本書並不是寫給國人看的。”
“不是寫給國人看的”林徽因等人愣了一下。
梁思成笑著說道:“秉文這是給曰本人所寫”
華夏人寫英文作品,寫西方作品,這在民國還是有見過的,但他們的受眾,往往並非是相關語言的本土讀者。
而僅僅是外國的語言,寫給本國讀者看的作品。
可包國維這個聽起來就完全不同了。
這小子,竟然是用日文寫出曰本背景的作品,給日本讀者看。
還特別規避了國內市場。
包國維到底想要幹什麼
笑了笑,包國維為幾個人繼續解釋說道。
“一開始,《人間失格》就打算針對曰本人,我專門採用了曰本人熟悉的背景、人設乃至於故事構架。”
“可是.為什麼呢”蕭紅還是有些不理解。
“對外輸出。”
包國維不假思索地回答說道。
“從前,我們所看到的作品,不是來自於西洋就是來自於東洋,毫無疑問,他們的確比我們具有先發優勢,國內許多人也以西洋東洋為老師。
所以,我以曰本背景為藍本。
就是想讓曰本人看看,就算是以他們的生活元素為背景,華夏人依舊能夠講出屬於華夏精神內核的故事!”
“另外.”包國維眯了眯眼睛說道。“我也想在其中為曰本人塞入點佐料,諸位應該都有見到,曰本人在我國內之猖獗,時常散播一些華夏人需要曰本人這個‘哥哥’協助的言論。
說得好聽,實際上就是為了謀劃侵略罷了!”
林徽因有些驚訝地說道:“所以,秉文你寫這篇小說,主要還是為了對曰本人施加影響力這樣國內的出版,便顯得不是那麼有必要了。”
包國維沒有明說,算是默認了對方的總結。
如今,《人間失格》已然在曰本傳播開來,告訴眾人倒沒有什麼事情了。
他笑著說道。
“咱們文人,不能夠上場殺敵,也不會帶兵打戰,在科學技術方面不如專家,從商從政也不太擅長。
可卻不要忘記了,輿論戰場上的重要性。
古代王朝做事,尚且講究一個出師有名,這便是輿論的重要之處。
諸位萬萬不可將此戰場留給其他人。”
包國維超過時代的理解,完全讓在場的諸位詩人、作家乃至於教授震驚了。
輿論戰認知戰
這在諸位的眼裡是十分新奇的一個概念。
可所有人都不是笨蛋,單單從字面意思上,就可以理解包國維所說的是什麼了。
“這輿論戰,在如今的民國也有麼”年輕的蕭紅不免有些不太相信,包國維說得並不符合她平日裡的認知。