不早八的方糖 作品

第396章 倫敦之殤!要見丘吉爾了?(第3頁)

隨後,他提到了今天來的真正目的。

“我又去看了一遍《肖生克的救贖》,不得不說,包你真是一個天才。”

那天聊完關於藝術表現形式的話題之後,蕭伯納便決心去再看一遍《肖生克的救贖》。

對於戲劇,他可以說是傾盡了自己全部精力,不容許有一點馬虎。

“如今這部話劇在倫敦西區已然爆火了,這將是一部載入史冊的話劇,第一部由東方人編劇的作品,出現在皇家居瑞巷劇院之中。”

倫敦西區是當時城區裡面話劇院的集中地點,本地英國人想要欣賞質量最高的話劇歌劇,都要前往西區觀看。

提到這個,蕭伯納不由得有些感慨說道。

“皇家居瑞巷劇院建成於1663年,至今兩百多年的歷史以來,《肖生克的救贖》這樣的全新話劇形式,能夠在那裡場場爆滿,這還是第一次。”

他隨即看向了包國維,意味深長地說道。

“比起你之前的話題,英國人顯然更加喜歡話劇的表達形式,這一個月以來,《肖生克的救贖》已然成為了街頭巷尾人們討論的熱點話題。”

“你。”蕭伯納十分鄭重地說道。“改變了我對話劇的認知。”

能夠讓這樣一位大師,提出如此高度的評價,已經足以說明《肖生克的救贖》的成功了。

蕭伯納或許不會因為一部作品,而改變自己“批判主義”藝術的理念,但從他的話語中,已經可以看出這一切發生了微妙的變化。

包國維含蓄一笑說道:“實際上從觀眾的角度出發,完善故事的表達形式和技巧,不同樣也是一種‘不為了藝術而藝術’麼”

他頓了頓,繼續拋出一句意味深長的話語。

“實際上,當你出發於現實講好一個故事的時候,那不正是實實在在的現實主義麼”

蕭伯納緊緊盯著包國維,彷彿是老師看到了優等生一般。

將這些話,一直記在了心中。

接下來,二人又聊了一些關於戲劇的話題。

蕭伯納很想要包國維再寫一篇話劇,在倫敦排演登場。

不過礙於時間關係,包國維還是拒絕了。

倒不是不給蕭伯納面子,實在是時間有限,他接下來還要參加牛津大學、倫敦政治經濟大學的演講,各種的邀請文會。

當然,最重要的是一個多星期以後,他要前往法國參加龔古爾獎的評選。

畢竟,後者才是來歐洲的主要目的。

等到蕭伯納要離開的時候,包國維才想起什麼似的,拍了一下腦袋。

他掏出一份稿件,遞給蕭伯納說道。

“蕭伯納先生,來歐洲的旅途上,我在空閒時候寫了一篇科幻小說,只不過你知道的,我初來乍到倫敦,不知道該投稿給哪家雜誌社比較好,還想你幫助我參謀一下。”

作為現代報刊和雜誌的發源地之一,倫敦早在1621年就誕生了第一家定期刊物,而隨著工業革命的推進和中產階級的興起,相關報刊業蓬勃發展。

如今的倫敦,相關報紙雜誌可謂是琳琅滿目,甚至有寫報紙媒體,成為影響英國政治的重要力量。

在殺成血海的倫敦報刊業之中,包國維想要找出一家靠譜的投稿機構,還是詢問蕭伯納這位本地人比較靠譜。

“科幻小說”蕭伯納有些訝異,不過還是接過稿件看了起來,他邊看邊說道。“說起科幻小說報社,英國本土並沒有什麼比較出名的。

非要說的話,《海濱雜誌》算是一個,他以連載福爾摩斯的故事而出名,柯南道爾先生你知道吧他是個傲慢的人,不過小說寫起來很有趣.”

話到這裡突然停止了,倒不是蕭伯納沒話講了,只是他突然瞪大了眼睛,以至於喉嚨裡根本說不出話來。

蕭伯納緩緩地抬起頭來問道:“包,你確定這是一部科幻小說麼我想它應該是一部十分優秀的東方鄉土類型短篇小說,投稿科幻類雜誌是不恰當的。”

包國維啞然失笑,只是示意對方繼續看下去。

蕭伯納一臉狐疑,直到越看整個人越震驚。