第110章 被“選中”的幸運嘉賓(十六)(第2頁)
晃動幾下,確定沒散架還能用。</p>
·</p>
服部平次注意到了展示櫃倒數第三層,那玻璃櫃門剛好夾著一張紙張。</p>
他把那張紙“放”,掃視了遍,讀了出來。</p>
“……once upon a otten lore.</p>
while i nodded, nearly napping, me a tapping,as of some one gently rapping, rapping at my chamber door.</p>
\"'tis some visitor,\" i muttered,\"tapping at my chamber door.only this and nothing more.\"”</p>
(從前一個陰鬱的子夜,我獨自沉思,慵懶疲憊,面對許多古怪而離奇、並早已被人遺忘的書卷;</p>
當我開始打盹,幾乎入睡,突然傳來一陣輕擂,彷彿有人在輕輕叩擊——輕輕叩擊我房間的門環。</p>
“有客來也”,我輕聲嘟喃,“正在叩擊我的門環,惟此而已,別無他般。”)</p>
服部平次看書很快,這次的詩句也不例外,很快就看到了全詩的尾段。</p>
·</p>
“and the raven, never flitting, still is sitting, still is llid bubove my chamber door;</p>
and hill the demon'ming,and the lamp-light o'er him streaming throwdow on the floor;</p>
and my t t lies floating on the floorshall be lifted—nevermore!”</p>
(那隻烏鴉並沒飛走,它仍然棲息,仍然棲息,棲息在房門上方蒼白的帕拉斯半身雕像上面;</p>
它的眼光與正在做夢的魔鬼的眼光一模一樣,照在它身上的燈光把它的陰影投射在地板;</p>
而我的靈魂,會從那團在地板上漂浮的陰影中解脫麼——永不復焉!)</p>
「nevermore」</p>
“……是愛倫坡的《烏鴉》。”</p>
《烏鴉》講述了一位經受失親之痛、倍感孤寂絕望的男子在深夜與一隻烏鴉邂逅的故事。</p>
冬日的一個夜晚,“一隻莊嚴的烏鴉”突然來拜訪他,他本想從烏鴉身上了解到他逝去的戀人的情況,烏鴉卻一直重複著“永不復焉”。</p>