天上掉下個居八戒 作品

第128章 韓洲民眾的反應(第2頁)

 韓洲的網友更是吐槽道:

 “這歌,除了廢音響,還挺廢人的!”

 “我感覺詞曲人與歌唱者的人有仇,不然幹嘛創作一首這麼有難度的歌曲!”

 “話說這個叫許參的詞曲人,到底什麼來頭,我怎麼之前沒有聽說過!”

 ……

 於是,大家的話題就轉到了許參的身上。

 小美回國後,有時也會和韓洲的同學聯繫。

 當韓洲那邊的朋友問起華夏有沒有一個叫許參的人時。

 小美笑著說:“有啊,你是不是感覺那首《my destiny》創作得特別厲害!”

 “何止啊,最近又出了一首《千年之愛》,都快把韓洲掀翻了!”

 “《千年之愛》?”

 ……

 於是兩個人通著電話,韓洲的朋友就給小美放了歌曲《千年之戀》。

 熟悉的旋律,同樣的高音。

 不同的語種,不同的歌詞,不同的演唱者。

 小美都懵了,原本以為《my destiny》和《愛你的宿命》已經天下無敵了,沒想到又來兩首王炸。

 歌曲放完了,小美陷入了沉默。

 對方還在問:“喂!小美,還在嗎?”

 小美這才回過神來,於是她也把歌曲《愛你的宿命》和《死了都要愛》,通過電話放給了朋友聽。

 這回,換做對方沉默了!

 “抄襲,絕對的抄襲!”

 這是對方的第一反應。

 但在小美的解釋下,直接把對方幹沉默了。

 於是,韓洲的社交平臺ins上出現了一條新聞。

 “震驚!韓語的《千年之愛》和華語的《死了都要愛》曲子居然相同!另外,韓語的《my destiny》和華語的《愛你的宿命》曲子也相同!這背後到底隱藏著什麼不為人知的秘密?”

 原本《my destiny》和《千年之愛》就處在風口上。

 這條消息一出,瞬間引來了大家的圍觀。

 確認相同後,大家是滿嘴的汙言穢語。

 但瞭解真相後,都是大呼牛逼。

 “怎麼有這麼厲害的人,太不可思議了!”

 “我的天啊!難道他就是華夏人所說的文曲星嗎?”