第368章 看小說(第2頁)

大家的呼聲一波接著一波。

如果呼喚有用的話,那就不會有斷章狗的存在了。

顯然,這是徒勞的。

就在此時,之前催促翻譯許參書的那些人,接到了簡閱網的站短。

“您好!您之前投票要求翻譯成日文的許參作品《活著》已經完成翻譯,請點擊以下鏈接或搜索相應書籍進行查看!”

收到這條消息,大家都很興奮。

於是,華夏和韓洲的網友開始@櫻花國的網友。

“如果你們覺得《名偵探柯南》沒看夠的話,沒關係,許參的小說《活著》已經翻譯完成,可以拿這個過渡下!”

櫻花國的網友看到這條消息,也是相當的興奮。

“太感謝了,我期待很久了,這就去看!”

華夏和韓洲的網友則表現出一副這是我們應該做的姿態,等待著櫻花國的網友入坑。

於是,櫻花國的好多人都在第一時間點開了《活著》這本小說。

其實,《活著》這本小說的字數不到13萬字,有些人花了不到一天的時間就讀完了。

然後,整個人都不好了。

他們想罵人,但又怕別人看到評論不去看了。

本著要難受大家一起難受的原則,第一批看完的人,立刻給這本書來了個好評。

甚至還在網上進行了宣傳。

“這是我看過最有深度的一本書,推薦給大家!”

只能說,全世界的書友,都是一個德行。

不過,他們也沒有虛假宣傳。

他們並沒有說這本書是爽文,只是說了這本書很有深度。

這樣說,著實沒毛病。

華夏和韓洲網友見狀,都意味深長地笑了。

這可是他們都經歷過的心路歷程。

然後,有越來越多的人看完了這本《活著》。

也有越來越多的人開始emo了。

但這些人都有一個共同的特徵,那就是嘴硬。

打死也不承認這是一本虐文。

同樣,他們實在難以想象,一個能創作出《哆啦A夢》和《名偵探柯南》的人,居然能寫出這麼扎心的故事。

簡直是不給人活路。

就這樣,櫻花國越來越多的人入了《活著》的坑,難以自拔。