天上掉下個居八戒 作品
第365章 確定《柯南》的上線(第3頁)
這次聽說許參又帶來了一部作品的時候,那是相當的興奮。
“許先生,放心,放在我們頻道,無論是宣傳還是分成方式都好談,另外,剛好有部動漫下個月播放完,就在《哆啦A夢》後面播出!”
其實,姜廣華說得沒錯,確實那部在《哆啦A夢》後面播出的動漫要完結了。
不過,已經有意向作品要頂上了。
雙方都談得差不多了。
可是,許參這個時候找過來,那還有啥好想的,許參絕對是優先級的。
至於其他,都往後放放。
姜廣華現在對許參,那是相當的信任。
不服不行啊,戰績在那擺著呢。
許參這次來,主要是想確定下播放時間的問題。
有姜廣華這句話,許參就放心了。
至於合同的問題,幻彩那邊有專門的人,他們可是懂得借題發揮的。
許參只要確定個大概範圍,其餘的基本不用他去操心。
確定好了《名偵探柯南》的播放時間,許參開始著手《那年那兔那些事兒》的腳本創作。
在這期間,許參還將歌曲《愛情轉移》給了陳安。
這首歌和《富士山下》用的是同一個曲子。
都是澤日生作曲,林夕作詞,陳珀、江志仁編曲,陳奕迅演唱的歌曲。
這首歌同樣獲獎無數。
當年陳奕迅看到電影《愛情呼叫轉移》的劇本後,覺得《富士山下》的旋律特別適合這部電影。
於是,便邀請林夕根據電影的劇情,量身定製了普通話版本的歌詞。
最終誕生了《愛情呼叫轉移》的主題曲《愛情轉移》。
陳安拿到這首歌的時候,也是被嚇了一跳。
他雖然知道許參在一曲多詞上的造詣。
但是,到自己手上的時候還是有種被眷顧的感覺。
起初他還擔心《富士山下》太優秀,會不會影響了《愛情轉移》的表現。
現在看來,自己的想法多餘了。
雖然有粵語版《富士山下》珠玉在前,但普通話版的《愛情轉移》依然不失為一首流行性頗佳,而歌詞也耐人尋味的好歌。
“許先生,放心,放在我們頻道,無論是宣傳還是分成方式都好談,另外,剛好有部動漫下個月播放完,就在《哆啦A夢》後面播出!”
其實,姜廣華說得沒錯,確實那部在《哆啦A夢》後面播出的動漫要完結了。
不過,已經有意向作品要頂上了。
雙方都談得差不多了。
可是,許參這個時候找過來,那還有啥好想的,許參絕對是優先級的。
至於其他,都往後放放。
姜廣華現在對許參,那是相當的信任。
不服不行啊,戰績在那擺著呢。
許參這次來,主要是想確定下播放時間的問題。
有姜廣華這句話,許參就放心了。
至於合同的問題,幻彩那邊有專門的人,他們可是懂得借題發揮的。
許參只要確定個大概範圍,其餘的基本不用他去操心。
確定好了《名偵探柯南》的播放時間,許參開始著手《那年那兔那些事兒》的腳本創作。
在這期間,許參還將歌曲《愛情轉移》給了陳安。
這首歌和《富士山下》用的是同一個曲子。
都是澤日生作曲,林夕作詞,陳珀、江志仁編曲,陳奕迅演唱的歌曲。
這首歌同樣獲獎無數。
當年陳奕迅看到電影《愛情呼叫轉移》的劇本後,覺得《富士山下》的旋律特別適合這部電影。
於是,便邀請林夕根據電影的劇情,量身定製了普通話版本的歌詞。
最終誕生了《愛情呼叫轉移》的主題曲《愛情轉移》。
陳安拿到這首歌的時候,也是被嚇了一跳。
他雖然知道許參在一曲多詞上的造詣。
但是,到自己手上的時候還是有種被眷顧的感覺。
起初他還擔心《富士山下》太優秀,會不會影響了《愛情轉移》的表現。
現在看來,自己的想法多餘了。
雖然有粵語版《富士山下》珠玉在前,但普通話版的《愛情轉移》依然不失為一首流行性頗佳,而歌詞也耐人尋味的好歌。