天上掉下個居八戒 作品

第356章 主題曲上線(第2頁)

 只能說,主打的就是一個嘴硬。

 而韓洲的網友卻興奮異常,還在網上調侃了起來。

 “櫻花國的網友不哭,習慣就好了!”

 “我還是喜歡你們桀驁不馴的樣子!”

 “是不是有種踢到了鋼板的感覺!”

 “這臉撞擊手掌的聲音是啪啪的!”

 ……

 突然,話題聊到了主題曲上。

 這下,大家紛紛留言,表示欣慰。

 “沒想到啊,小叄還是有誠意,居然用我們韓語來唱主題曲!”

 “怕是你們睡懵了吧!明明是華語好不好!”

 這下,就連櫻花國的網友也站出來說話了。

 “你們現在連語種都分不清了嗎?是日語好不好!”

 此時,大家才意識到事情的不對勁。

 於是,他們紛紛從網上點擊其他國家的重播。

 然後,他們發現,原來每一個版本都對應了相應國家的語種。

 這時,許參也將歌曲上傳到了網上。

 “歌曲《哆啦a夢》《實現夢想的哆啦a夢》已上線,歡迎大家收聽!”

 許參將片頭曲和片尾曲都傳了上去。

 其實,《哆啦a夢》的主題曲蠻多的。

 第一代的主題曲是《哆啦a夢》。

 第二代的主題曲是《哆啦a夢之歌》和《我是哆啦a夢》。

 第三代的主題曲是《給我抱抱》。

 第四代的主題曲是《實現夢想的哆啦a夢》。

 在這些版本中,許參最喜歡的還是《哆啦a夢》和《實現夢想的哆啦a夢》。

 這兩首歌的作曲,分別是越部信義和黑鬚克彥。

 更為關鍵的是,這兩首歌幾乎所有語言的版本都有。

 傳唱度那是相當的高。

 不過,許參這次只拿出了日語、韓語、普通話和粵語四個版本。

 《哆啦a夢》這首歌,普通話和粵語許參交給了鍾靈來唱。

 大家先點開了《哆啦a夢》這首歌的普通話版。

 伴隨著歡快的音樂,歌聲也開始了。

 “心中有許多願望

 能夠實現有多棒

 只有哆啦a夢可以帶著我實現夢想

 可愛圓圓胖臉龐

 小小叮噹掛

身上

 總會在我不知所措的時候給我幫忙