好想吃薯片 作品

第139章 一窩蜂上門了(第2頁)

    “來的唐突,也沒事先給你打個電話,我們就近找家飯店邊吃邊聊?”

    “不必麻煩了,我這個人比較務實,謝導來我屋裡喝杯茶吧。”江弦把謝晉請進招待所的房間,給他倒上一杯熱茶。

    “這倒真是不好意思,麻煩江弦同志你了。”

    “不麻煩、不麻煩。”

    江弦拎把椅子在謝晉對面坐下,“我對《棋王》改編成電影的事情沒什麼異議,能拍成電影是一件好事,不過這件事敲定之前,我還是要多瞭解瞭解上影廠這邊具體的拍攝想法。”

    謝晉點點頭,“這是應該的,《棋王》這篇去年我們上影廠就有關注,只是去年的環境你也知道,今年雖然看到你有很多篇作品獲獎,但都沒有這篇《棋王》更適合拍攝。”

    入選全國優秀的作品,頗受各大電影製作廠的關注,像蔣子龍的那篇《喬廠長上任記》便被拍攝成了電影《鐘聲》,還有王亞平《神聖的使命》,諶容《人到中年》.

    “劇本改編的事情怎麼安排的?”江弦打聽道。

    謝晉沉吟片刻,“這個廠裡還沒有決定,屆時應該會安排幾名編劇,或者江作家你自己來改編?我聽說你還寫了個電影劇本,由原作者自己來創作劇本的話,想必會更加得心應手一些。”

    “這倒也不是不行。”江弦平靜道。

    這會兒的故事片稿酬規定還不完善,一直到1984年以前,都沒有嚴格的文件規定,業界標準一般是:

    電影文學劇本,長故事片每部1000-2000元,短故事片每部500-1000元。

    根據其他文藝形式改編的電影文學劇本稿酬,按照此標準的20%-30%支付原作者,按照50%-80%支付改編者。

    寫分鏡頭劇本的稿酬,在此基礎上再減一倍,長故事片每部500-800元,短故事片每部200-500元。

    這樣看來,只拿改編權使用費的話就太少了,參與進改編才能拿到更多的稿費。

    “咚咚咚!”

    “咚咚咚!”

    兩人正聊著,門忽被重重的捶響。