Ch.720 烏賊屁股(加)(第3頁)
“還有兩個位置,抓緊時間。”
他瞥了眼赫雷斯身後的人,把往常要開的玩笑咽回肚子裡,踏著木腿,靈巧在人群中閃躲騰挪。
‘讓一讓!嘿!讓讓——把你的帝國屁股收回去!’
羅蘭看的有趣。
“他叫你‘赫萊爾’?”
赫雷斯領著他們往裡擠,隨口回答:“叫什麼的都有。”
的確。
當羅蘭護著仙德爾墜入這個密不透風的罐子裡,許多稱呼從耳旁呼嘯。
不少人認識赫雷斯。
“瞧瞧!骰子國王來了!快行禮!”
“赫萊爾,什麼時候調走啊?”
“別提這個…好吧我也想知道。”
“攢夠錢,買個住處吧!赫萊爾!我看你是離不開了!”
“快讓讓!大人物來了!”
對於這種親切問候,赫雷斯理所當然用同樣親切的語氣回答——譬如‘去你媽的’、‘滾蛋’、‘你妻子腥了’…之類的。
總之,都很親切。
羅蘭跟著他,擠了將近五分鐘才擠到座位前。
陳年麥酒、油脂和牡蠣汁水滲進地板,形狀某種滑膩的包漿,落腳與抬腳之間,總讓羅蘭感覺自己帶出許多黏膩的絲線。
——而不算寬的木桌,也只比地板稍微少了半分油膩。
剛坐下,赫雷斯就扯著嗓子喊:
“湯姆!湯姆在哪?!”
像傳話一樣,‘湯姆’的名字就依次順著人頭挨個傳了出去。
很快,來了個不叫湯姆的年輕男孩。
有些矮,左臉一大塊燙傷。
“醃瓜?你不是有好去處了嗎?”
赫雷斯嚷嚷。
被稱‘醃瓜’的男孩也跟著嚷嚷:
“我才不幹,他們說最近海上不太平。”
“海上永遠不太平,我看你就是沒膽量。”有人在背後起鬨,呼啦啦笑起來,又呼啦啦聊別的去了——酒館裡沒有客套,這種你一言我一嘴的交流形式,也存在於倫敦城那些較為便宜的酒館中。
男孩撇撇嘴:“我只是比你們更明智,更有智慧。”
無疑,這話惹來更多嘲笑。
醃瓜的母親就擅長這個,所以他才叫醃瓜——也有人說,因為他的母親常私自去船上‘做客’,一去就是半個月——
曾有水手喝醉了描述,說像‘扁了的醃瓜’…
所以他才有這樣的外號。
誰知道呢?
酒館裡不要真相。最近轉碼嚴重,讓我們更有動力,更新更快,麻煩你動動小手退出閱讀模式。謝謝