Ch.703 不老泉開業(新年快樂!)(第2頁)
這話夠不客氣。
卻也代表了一部分人的心聲。
後來。
警探們在負責人先生的獨棟別墅的地窖裡,找到了數名女孩的屍體,以及許多箱價值不菲的紅酒和雪茄。
甚至還有標準規格的金條。
一時間,議院譁然。
如此一筆龐大的撥款,他們可以預見到,那不長頭髮的先生的小日子,究竟過得多麼舒適——他還囚禁殺死了學生!
這可是學生!
他怎麼敢這樣對待國家的未來?!
他怎麼和送孩子到學院的市民們交代?
誰來交代?
這人是誰?
陛下委派的負責人。
他們君主選擇的人。
所以。
當羅蘭整日到處在倫敦城亂竄,扒著每個嫌疑人的耳朵瞧時,聽執行官們聊最多的就是議院裡的嘴仗,以及對那位至高無上女士的抨擊和迴護——
這倒稀釋了不少達爾文那本厚著作造成的影響。
除此之外,審判庭的執行官們也埋頭追查案件背後所隱藏的儀式者——最初,引誘約翰·安切爾的儀式者,究竟是誰?
它的目的是什麼?
每天報紙上不是刊登‘我們到底該不該相信一個到處旅遊的騙子’、‘人類究竟來自哪’,就是‘至高無上的人與她至高無上的秘密’、‘關於女性君主的利弊’、‘知識的代價’——交替反覆。
無論高貴或卑賤的,倫敦城裡沸沸揚揚。
而就在這熱鬧的日子裡…
「不老泉」開業了。
當天。
普休·柯林斯穿上了筆挺的紳士裝,把鬍鬚修剪到合適的長度。雅姆·瓊斯則穿了一身湖藍色的長裙。
香水鋪裡的銷售員顯然早就得到了蘭道夫的囑咐(或者警告),對待這兩位從天而降的管理者表現得極為客氣,甚至可以說卑微——在涉及羅蘭‘父母’這件事上,蘭道夫清楚搞砸後的嚴重性。
他也是這樣對店員講的。
‘如果你們在金煙霧,犯了錯,恐怕就要被我降到更偏僻的地方去。我也不是什麼刻薄的人,先生,但我要警告你們。’
‘倘若你們惹怒了這對夫妻。’
‘我是沒有辦法替諸位講話的。’
‘作為金煙霧的主人,我很清楚你們平時習慣怎麼幹,也不認為變了個行當就能修正你們道德上的瑕疵——只是提醒,各位。我提醒你們,即將到來的先生和女士,泰勒家招惹不起。’