第156章 釣魚(第3頁)

 他撓撓頭,“算了,我自己留著吃吧。”

 他的心情又變得低落下來,感覺有點孤單了。

 “想回家了。”星野悠只有自己的時候,說的是中文,他想回的家,自然就是上輩子的老家。

 可是現在還不能離開,如果離開了,長澤雅美和藤原千鶴可能就要發瘋了。

 那他之前做的努力不就全部白費了嗎?

 正在這時,電話響了,是藤原千鶴打來的。

 她是很少給自己打電話的,不知道打這個電話是為了什麼。

 電話接通,藤原千鶴的聲音傳出,道:“悠,我把試劑做出來了。”

 星野悠錯愕了一下,“這麼快,不是說需要一週的時間嗎?”

 藤源千鶴不知道怎麼解釋,因為日語和英語一樣,每個名詞都是單獨存在。

 不像中文有三千個常用字進行隨機組合,而且每個字都有它獨立的意思,兩個字組合起來形成一個全新的詞語,就算人們沒聽說過,但是也可以通過這兩個字單獨的意思,進行大致的猜測。

 所以中文對於各個學科之間的學習,是沒有語言壁壘的。

 就算是一個大學教授和一個小學生交流,也可以說的有來有往。

 不會存在教授說一個詞彙,學生一點都聽不懂的情況。

 而日語和英語就不同了,它們的詞彙與詞彙之間,聯繫是非常弱的。

 有時候不同專業的人交流,就像是聽天書一樣,就像是一個沒學過醫的人,去聽用英語交流的醫學研討會。

 聽臺上的人講話,真的彷彿是在聽另一種語言,根本不知道他們在說什麼。

 而藤原千鶴遇到的問題便是專業問題,星野悠雖然是她的助理,耳濡目染之下也聽過一些專業詞彙。

 但真要解釋裡面的原理,可能一天也說不明白。

 她摸摸頭,最後只能用兩個字解釋了,“巧合。”

 果然,星野悠秒懂。