第158章 教父
我不禁一愣,問娜塔莎為何會有如此結論。
娜塔莎告訴我,在她們國家,販賣人口是很常見的一種犯罪行為,而犯罪分子的目標多為一些年輕漂亮的女性,這種事簡直太多,她以前還在克格勃工作的時候就接觸過不少這樣的犯罪數據,雖然這些事並不歸她管,可她清楚的知道這裡面的一些情況。
娜塔莎繼續向我解釋,由於她們國內經濟的凋敝,各種犯罪活動反而日漸猖獗起來,在蘇聯國內,大大小小的黑幫組織簡直數不勝數,而這些黑幫組織幹得最多的就是販賣女人到西歐國家去做一些皮肉生意,那些女人會被控制起來成為這些黑幫分子的賺錢工具,除此之外,那些人還充當殺手、走私、偷運軍火,簡直無惡不作。
我沒想到居然有如此陰暗的一面,簡直讓人震驚,娜塔莎告訴我,在倫敦就盤踞著不少的俄國人,還有相當數量的東歐人,其中最臭名昭著的就是阿爾巴尼亞人,當地人看到這些傢伙都會選擇繞路走。
阿爾巴尼亞這地方我從小就聽到過無數次,這個小國跟咱們曾經有過一段相當密切的關係,咱們可沒少給它援助,可這個白眼狼國家最終還是跟我們翻臉了。
東歐劇變以後,這些國家幾乎都崩潰了,大量民眾去往了西歐,很多都從事一些非法的行業。
葉夫根尼老人從洗手間回來,我跟娜塔莎立即停止了剛才的話題,畢竟這只是娜塔莎的猜測,現在還不能對葉夫根尼老人講,萬一不是這樣,豈不是給人家添堵嗎!
可我內心已經決定了,不管怎樣,這個事我管定了,既然萍水相逢,我就該拔刀相助,老人家這一輩子不容易,該幫就得幫。
葉夫根尼老人拿出他帶的大列巴分給我跟娜塔莎,我嘗過之後,感覺確實味美,娜塔莎說她吃出了小時候的味道。
我們幾人相談甚歡,葉夫根尼老人喝多了伏特加,唱起了《喀秋莎》,這首歌簡直太耳熟能詳了,我也跟著哼唱了起來,在這短短的旅途裡,我們似乎都放下了心頭的愁緒,大家享受著這短暫的歡愉。