第222章 天,變了
錢老則深深嘆了口氣:“張老啊,你有個好兒子,京劇的天......該變了......”
張老見狀,勾起嘴角道:“這出戏成了......”
三位老人家都是各派的活化石,看問題的角度不是小輩兒們能比的。
他們都清楚,今天這個封箱大戲成了。
不僅僅成在唱腔又或者黎派立派,而是成在改編後觀眾的接受程度和反應。
或許大家還沒有發現,今天的劇目並沒有和之前一樣配有字幕。
可幾乎所有人!
是所有人!每一個人!
不論是不是戲迷還是觀眾,大家都沉浸在了故事之中。
一出新戲,還是改變了故事情節的新戲,居然能做到所有人都看懂了,還那麼沉浸,這已經說明了太多太多。
戲迷們甚至不再把目光簡單的放在唱腔之上,更多的討論起了戲中人、戲中的喜怒哀樂。
說白了,觀眾的心被戲吸引住了!
這行有一句話叫“生書熟戲”,意思是說,聽書要聽生的,聽戲要聽熟的,才能獲得更多的享受。
很多人剛聽京劇的時候都有一個共同的困惑:聽不懂。
就是一些比較喜愛京劇的人,初聽不熟悉的新唱段,也有辨不清唱詞中某一些字的情況,甚至也會出現聽不懂的情況。
可華夏人骨子裡就有著和其他人不同的基因。
是文化底蘊也是文化傳承。
你說大家都不愛京劇,這話不對。
一首首戲腔歌曲傳唱度不比流行歌曲小。
可你要說大家都愛京劇,那也不對。
你在街上隨機採訪一位年輕人,問他是否聽過京劇,得到的答案也大多都是否定。
不僅如此,就連很多所謂的戲迷有時候也更樂意聽一個片段,完完整整的聽過一齣戲的又有多少?
京劇入門的門檻註定在這個時代成為發展的阻礙。
可今天不一樣了。
他們看到了新的發展。
自從傳統京劇恢復上演以後, 有些聽不大懂京劇唱唸的人, 動不動就說“韻白”不好, 妨礙了他們聽戲。
但事實上,韻白乃是前輩藝人在生活語言的基礎上, 從長期的舞臺實踐中創造出來而又經過洗練、規範了的一種十分動聽的藝術語言。