柯遙42 作品

第一百八十三章 取信(第2頁)

   “這種做法也不是羅博格里耶的原創,歷史上早就有跡可循。因為在整個父系文明的矇昧時代,大部分哲學先賢都是這麼做的,它的好處就是一勞永逸。

   “然而這種巧妙的方法卻在白銀時代被打破了,原本用來解放底層人類的思想工具,卻被拿去照亮了性別議題,使得一部分女性開始懷疑,眼前的文明是否確實建立在對自身性別的剝削上——這實在是一種,嗯,無妄之災,但怎麼說呢,也是技術與思想進步的代價。”

   空氣陷入了長久的沉寂。

   羅伯·格林坐在床上,一時間不知道該從哪個問題開口——眼前的這個水銀針不得了,她不僅知曉黃金時代的羅博格里耶,知道亞雷克故事的來歷,還能清晰地捋出一條思想史的細分脈絡。

   “你……”羅伯擰起眉頭,“我剛才可能是有些武斷了。”

   “沒什麼,這種誤解我經歷過很多次了。”赫斯塔笑了起來,“但對一個想要靠近真理的人來說,這不算什麼。”

   “現在像你這樣的年輕人不多了。”羅伯神情鄭重地把那架圓片眼鏡重新戴了起來,“你是從哪兒接觸到的這些思想?”

   “我不能說。”赫斯塔低聲道,“不過就像閣下先前提到的,一個水銀針聽說過伊甸,並不奇怪。”

   羅伯頗為理解地點了點頭,“確實。”

   “要秉持這樣的信念並不容易,”赫斯塔忽然感慨起來,“最難熬的是孤獨,明知一些話說出口就不被理解,所以只能沉默,但好在,每一次主動向故紙堆的探索,都給我帶來了很深的安慰……否則我可能堅持不到今天。”

   “哦……”羅伯深深地吸了一口氣,“我太理解了,我取‘羅博格里耶’作為我的名字也是同一個原因——”

   “彷彿在與羅博格里耶先生同行?”

   “對!”

   “可我認為你並沒有把握羅博格里耶先生‘分離主義’的真諦,”赫斯塔無情地開口,“你的隊伍中竟然還有女性,我不能理解。”

   “你應該是最能理解的,”羅伯站了起來,“因為你自己也是——”