第六百六十九章 詭鏡(4)(第2頁)
繼續在小型方尖金字塔中探索著,李汫發現牆壁上,有著不少苦澀難懂的象形文字。
“這是未被破譯的奧爾梅克字。”李汫在心中暗咕。
然而,所謂的“未被破譯”,只是相對而言;對於武銘這種專家來說,還是能夠看懂一些的。
“文字的含義,很難做出準確的判斷,但如果用最合適的詞彙來形容的話,那就暫時稱之為‘詭鏡’吧。”李汫在自己腦海中瘋狂惡補。
為此,他為這些由黑矅石打磨而成的鏡子,創造了一個全新的名詞。
“難道……難道我們真的活在人間?”
將某些能夠看懂的文字串在一起,再通過聯合上下文進行理解的話,李汫很快就整理出一句相對完整、比較通順的話來。
頓時,李汫眼前一亮!
那不正是流傳於古阿茲特克的一首聞名詩歌嗎?
“難道我們真的活在人間?
不會永遠活在世上;
只是短暫的停留。
即使是玉,也會被壓碎;
即使是黃金,也會被壓壞;
即使是克特扎爾神的羽毛,也會被撕得四分五裂。
不會永遠活在世上;
只是短暫的停留。”
一直來以,世人都認為,那是一首古阿茲特克的詩歌;可是,現在能夠在這座小型方尖金字塔裡,看到了這麼一句話,如果真的是這首詩歌的首句,那麼是不是說明,這首詩歌可能比起阿茲特克文明本身更加古老?
當然,這只是李汫的腦補而已。事實上,這一句話,是不是那首古阿茲特克詩歌的首句,也沒有確實的證據。
也許只是巧合而已;也許是源頭與下游的關係。總之,一切都還待繼續調查。
繼續往裡面走著,李汫發現了更多的“詭鏡”存在。
同時李汫也能夠清晰地感受到,一股股互相交織的法力流,以這些“詭鏡”的互相照射的交匯點為核心,不斷地融入到大地之中,然後經過外面的地底流動之後,又回到了這方尖金字塔之中,循環往復、永不停歇!
若是在“天崩之日”以前、魔法已經消失的舊時代,肯定無人能夠感知到;可是到了新生的“大魔法時代”,這種感知卻是非常清晰的。
而這種法力在某個區域內的地底形成循環流動的現象,有一個非常形象的名稱:龍脈!