王梓鈞 作品

0922【演武】



                田獵開始的前一天,朱銘就住進了東溪園。

    這段時間,東西方學者的交流成果,最先整理成資料的就是政體、國王和賢臣。

    朱銘雖然心裡不怎麼看得上,但還是當成有趣資料在閱讀。

    讀著讀著,朱銘就驚訝發現,穆勒克的那位宰相爺爺是真牛逼。

    其在任期間,創建制度,確定曆法,改革稅制,精兵簡政,修築驛站,開鑿運河,大興教育,鼓勵工商……

    還在所有主要城市創建大學,不僅傳授通識和教義,而且開設哲學、歷史、天文、醫學、文學等科目。

    這些塞爾柱的大學,還跟大明的官學一樣,由朝廷撥款解決經費,並擁有大量不動產做津貼。

    學生除了免費食宿,甚至還能獲得獎學金!

    不過嘛,隨著那位宰相被刺殺,隨著塞爾柱分裂動盪,這些學校很多都一度倒閉,近二十年來又陸續恢復幾所。

    目前最有名的一所,叫做尼采米亞大學。

    學校位於巴格達城外,擁有著規模龐大的磚砌建築群,戰亂期間由哈里發撥款支持。

    現在塞爾柱蘇丹搶著給經費,不僅是想拉攏大學裡的學者和學生,還能依靠這所大學源源不斷的培養官員。

    連續幾任宰相,都是這所大學畢業的。

    其他什麼沙阿、總督之類,也經常從這所大學聘任政務官。

    純以學校和學生人數而論,塞爾柱已基本具備科舉條件,可以開設隋唐時期的那種科舉。

    看完這位傳奇宰相的故事,朱銘又拿起一本《魯拜集》。

    此書名氣極大,特別是在民國時期,被郭老、胡氏、聞一多、徐志摩、朱湘等人翻譯為多個版本。

    它就誕生於巴格達的尼采米亞大學,作者才剛剛去世幾年而已。

    大明翻譯版卻極有意思,《魯拜集》的譯名為《天方絕句》。

    上一個塞爾柱使者艾布,就已經跟大明翰林官展開翻譯。

    他回國時沒翻譯完,但把所有詩歌的大意,都翻譯為大白話寫出來。

    而大明的翰林官閒得蛋疼,居然根據這些大白話,把波斯四行詩全部翻譯為絕句!

    相應的,從中國帶回去的絕句詩歌,都被塞爾柱詩人翻譯為四行詩。

    魯拜,即四行詩。

    甚至每行末詞的押韻規則,都跟中國的絕句詩相同。

    剛剛死去沒幾年的《魯拜集》作者,有二十多本著作被帶回洛陽。

    其中有兩部極為重要。

    一本是此人重新修訂的塞爾柱曆法。

    一本叫做《代數學》,已經能簡練解出二次方程式,但作者懷疑三次方程式的常規解法不存在。

    這個作者不僅是詩人、天文學家和數學家,而且還是醫學家、哲學家。

    並且他出身寒微,父親是個做帳篷的阿拉伯裔工匠。

    如此出身都能成為知名學者,可見塞爾柱設立科舉還真有搞頭。

    “咚咚咚咚!”

    時鐘發出聲音,朱銘放下書籍吹燈睡覺。

    自動報時鐘已經發明出來,但體型著實有點大,還須再縮小改良才能投入市場。

    不過嘛,各大城市的鐘樓,已經開始陸續採用了。

    ……

    清晨醒來,朱銘穿上天王甲,騎馬來到南邊的天駟監馬場。

    那裡臨時搭建了點將臺,朱銘著甲端坐檯上,重甲侍衛護其左右。

    先是五品以上文武官員,排隊給皇帝作揖行禮。

    “召諸國使者!”

    三十多個國家的正副使和護衛官,全部穿著自帶的甲冑陸續上前。

    如果沒帶,則由大明發放制式鎧甲。

    二百多人排成兩列,朝著朱銘亂七八糟行禮。

    什麼禮節,按各自國家的習俗。